ЗМІСТ ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЇ ПРОФЕСІЙНО-МОВЛЕННЄВОЇ ПІДГОТОВКИ МАЙБУТНІХ ПЕРЕКЛАДАЧІВ КИТАЙСЬКОЇ МОВИ

  • О.В. Попова Державний заклад «Південноукраїнський національний педагогічний університет імені К. Д. Ушинського», Одеса https://orcid.org/0000-0002-6244-5473
Ключові слова: інформаційно-комунікаційні технології, професійно-мовленнєва підготовка майбутніх перекладачів китайської мови, експериментальна підготовка, спецкурс

Анотація

     Сучасний контекст Україно-Китайських відносин передбачає високі вимоги до фахівця-китаїста. Стрімкий розвиток світових галузей науки і техніки та відповідне трансформування професійного формату діяльності перекладача китайської мови зумовлюють виникнення проблеми адаптації змісту робочих програм з нормативних і вибіркових дисциплін спеціальності «Філологія. Переклад (китайська мова)», виробничої практики, професіограми на базі компетенцій, що викликає неузгодженість з традиційними методиками підготовки майбутніх фахівців цієї галузі, саме тому метою запропонованої роботи є окреслення однієї з новітніх експериментальних методик професійно-мовленнєвої підготовки майбутніх перекладачів китайської мови в сучасних освітніх умовах. Особлива увага приділяється ролі інформаційно-комунікаційних технологій в ініційованій підготовці.
     У роботі детерміновано етапи експериментальної підготовки (когнітивнозбагачувальний, операційно-репродуктивний, креативно-продуктивний, оційнорефлексивний); специфіковано цілісну методику (системи вправ, форми, методи навчання; професійно спрямовані заходи; їх кореляція з педагогічними умовами навчання тощо) підготовки майбутніх перекладачів-східнознавців у сучасному контексті професійної діяльності.
     Усі педагогічні умови впроваджувалися інтегративним засобом на кожному етапі експериментальної підготовки, що сприяло формуванню компетенцій майбутніх перекладачів-східнознавців (мовної, комунікативно-мовленнєвої, перекладацькодискурсивної,лінгвосоціокультурної, специфічно-технологічної) – сукупності професійно спрямованих знань, умінь і навичок, що є складовими загальної перекладацької компетентності, яку набули студенти.   Перспективним уважаємо подальше удосконалення методики навчання майбутніх перекладачів-полілінгвів державної та іноземних мов в аспекті специфіки синхронного перекладу.

Завантаження

Дані завантаження ще не доступні.

##plugins.generic.paperbuzz.metrics##

##plugins.generic.paperbuzz.loading##

Посилання

Гончаров С. М. Інтерактивні технології навчання в кредитно-модульній системі організації навчального процесу : [навч.-методичний посібник] / Станіслав Михайлович Гончаров. – Рівне : НУВГП, 2006. – 172 с.

Краковский Ю.М., Щербинина Е.Е. Иерархическая модель выбора профессии / Ю. М. Краковский, Е. Е. Щербинина // Вестник высшей школы. – 1998. – № 11. – С. 19 - 21.

Лігоцький, А. О. Система різнорівневої підготовки фахівців в Україні (теоретико-методологічний аспект): дис. ... докт. пед. наук: 13.00.04 / А. О. Лігоцький. – К., 1997. – 484 с.

Людина у полікультурному суспільстві: навчально-методичний посібник для викладачів вищих навчальних закладів з курсу за вибором для студентів соціогуманітарних спеціальностей / [Пометун О.І., Султанова Л.Ю. та ін.]. – К. : “Інжиніринг”, 2010 – 248 с.

Гончаров С. М. Інтерактивні технології навчання в кредитно-модульній системі організації навчального процесу : [навч.-методичний посібник] / Станіслав Михайлович Гончаров. – Рівне : НУВГП, 2006. – 172 с.

Краковский Ю.М., Щербинина Е.Е. Иерархическая модель выбора профессии / Ю. М. Краковский, Е. Е. Щербинина // Вестник высшей школы. – 1998. – № 11. – С. 19 - 21.

Лігоцький, А. О. Система різнорівневої підготовки фахівців в Україні (теоретико-методологічний аспект): дис. ... докт. пед. наук: 13.00.04 / А. О. Лігоцький. – К., 1997. – 484 с.

Людина у полікультурному суспільстві: навчально-методичний посібник для викладачів вищих навчальних закладів з курсу за вибором для студентів соціогуманітарних спеціальностей / [Пометун О.І., Султанова Л.Ю. та ін.]. – К. : “Інжиніринг”, 2010 – 248 с.

Опубліковано
2016-10-31
Як цитувати
ПоповаО. (2016). ЗМІСТ ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЇ ПРОФЕСІЙНО-МОВЛЕННЄВОЇ ПІДГОТОВКИ МАЙБУТНІХ ПЕРЕКЛАДАЧІВ КИТАЙСЬКОЇ МОВИ. Збірник наукових праць "Information Technologies in Education" (ITE), (27), 100-126. https://doi.org/10.14308/ite000589