EXPERIENCE OF USING ADVANCED INFORMATION TECHNOLOGIES IN TRAINING FUTURE TRANSLATORS IN UK UNIVERSITIES
Abstract
The quality of teaching is not only to use the Internet or e-learning. The novelty of the information and communication technology is to change the orientation of training, the transition to the creation of online and e-learning systems, but also remains an unsolved problem of adaptation
With IT students develop creativity, independence, professionalism.
Interactive technologies provide various kinds of user interaction (sound, images,animations, etc.) and is a basic tool for the creation of computer training programs.
The synthesis of traditional and modern information technology is based on the activitywhen learning activities are the subject of training and help to create an overview of the professional activities of an interpreter as a purposeful, active, long-term process of learning. Using an interdisciplinary approach makes it possible to seamlessly integrate the knowledge of linguistics and computer science, linguistics and psychology.
The purpose of this paper is the analysis of experience in the use of new information technologies in the training of future translators in UK universities.
In this research we identified the most common programs used in the preparation of translators, substantiated the possibility of their application, named the city and universities in the UK where such training is carried out.
Downloads
Metrics
References
1. Pradivljannij M. G. Vprovadzhennja novix form organizaciji navchannja inozemnim movam na bazi zasobiv suchasnix informacijnix texnologij / M. G. Pradivljannij // Teoretichni pitannja osviti ta vixovannja : zb. nauk. pr. / za zag. red. Jevtuxa M. B., uklad. Mixajlichenko O. V. – K. : KNLU, 2008. – Vip. 37. – S. 77–82.
2. Sjergjejeva O.V. Profesijna pidgotovka perekladachiv v universitetax Velikoji Britaniji : dis. ... kand. ped. nauk : 13.00.04 / O. V. Sjergjejeva – X., 2012. – 344 s.
3. Király D. C. Pathways to translation. pedagogy and process / D. C. Király. – Kent ; London : The Kent State University Press, 1995. – 312 p.
4. Richards J. C. Methodology in language teaching / J. C. Richards, W. A. Reynandyds. – Cambridge : Cambridge University Press, 2002. – 256 p.
5. Universities of the UK [Informacijnij resurs]. – Access technique: http://www.universitiesuk.ac.uk. – Zagolovok z ekranu. – Mova angl.
6. Universities of the UK [Informacijnij resurs]. – Access technique: http://www.universitiesuk.ac.uk. – Zagolovok z ekranu. – Mova angl.
7. WY Meditor [Informacijnij resurs]. – Access technique: www.wymeditor.org. – Zagolovok z ekranu. – Mova angl.
8. Translators development association: postgraduate professional development / Translators development association [Elektronnij resurs]. – Access technique:http://www.tda.gov.uk/teacher/developing-career/professional-development/ppd.aspx. – Zagolovok z ekranu. – Mova angl.